Жюль Верн
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Вернисаж обложек
Дети капитана Гранта
Капитан Немо
Приключения
Фантастика
Повести и рассказы
  Блеф
  Вечный Адам
  Драма в воздухе
  Зеленый луч
  Курьерский поезд через океан
  Малыш
  Мэтр Захариус
  … Глава первая. Зимняя ночь
  … Глава вторая. Торжество науки
  … Глава третья. Странный гость
  … Глава четвертая. Церковь св. Петра
… Глава пятая. Час смерти
  На дне океана
  Наступление моря
  Опыт доктора Окса
  Cемья Ратон
  Тайна Вильгельма Шторица
Об авторе
Ссылки
 
Жюль Верн

Повести и рассказы » Мэтр Захариус » Глава пятая. Час смерти

Дойдя до середины зала, мэтр Захариус вдруг радостно вскрикнул.

На железной подставке, приставленной к стене, стояли те часы, в которых заключалась теперь вся его жизнь. Это бесподобное произведение искусства изображало старую римскую церковь с тяжелой колокольней, в которой находились все необходимые колокола для обедни, вечерни, всенощной и остальных служб. Над дверями церкви, отворявшимися в часы службы, была вырезана розетка с выпуклыми кругом, цифрами и стрелками посередине.

Между дверями и розеткой появлялись, как и рассказывала Схоластика, в медной рамке, поучения на каждую минуту жизни. Мэтр Захариус распределил когда-то эти поучения с истинно христианским рвением; часы молитвы, работы, отдыха сменялись в строгом порядке и должны были обязательно спасти от грехов того, кто неукоснительно следовал бы им.

Мэтр Захариус, обезумевший от радости, хотел схватить часы, как вдруг услышал за собой злобный смех.

Он оглянулся и увидел женевского старичка.

— Вы здесь! — вскричал он.

Жеранде стало страшно, она прижалась к жениху.

— Здравствуйте, мэтр Захариус, — сказал уродец.

— Кто вы такой?

— Я Питтоначио и весь к вашим услугам! Вы привели мне вашу дочь! Вы, значит, не забыли моих слов: «Жеранда не будет женой Обера!»

Молодой подмастерье бросился к Питтоначио, который ускользнул от него как тень.

— Остановись, Обер! — закричал мэтр Захариус.

— Покойной ночи! — проговорил Питтоначио исчезая.

— Отец, — закричала Жеранда — уйдем из этого проклятого места!

По мэтра Захариуса уже не было в зале, он бросился вдогонку за Питтоначио. Схоластика, Жеранда и Обер остались, пораженные ужасом, в громадном зале. Молодая девушка опустилась в каменное кресло; верная служанка, встав около нее на колени, начала молиться, Обер, стоя, охранял свою вевесту. Бледный свет прокрадывался в темноту, и всюду царствовала жуткая тишина, прерываемая лишь звуками маленьких насекомых, точущих дерево и напоминающих своим равномерным стуком бой «часов смерти».

Под утро все трое отправились на поиски по бесконечным полуразрушенным лестницам.

Два часа они скитались по развалинам, никого не встретив и слыша лишь далекое эхо, повторявшее их тревожный зов. То они спускались в подземелье, то поднимались до самой вершины диких гор.

Наконец они очутились снова в том зале, где провели эту тревожную ночь. В ней кто-то был. Мэтр Захариус и Питтоначио разговаривали, один стоя, выпрямившись во весь рост, другой примостившись на мраморном столике.

Мэтр Захариус, увидя дочь, взял ее за руку и подвел к Питтоначио, говоря:

— Вот твой повелитель и господин, дочь моя Жеранда. Вот твой супруг!

Жеранда задрожала.

— Никогда! — вскричал Обер, — она моя невеста!

— Никогда! — повторила, как слабое эхо, Жеранда.

Питтоначио засмеялся.

— Вы, значит, желаете моей смерти! — закричал старый часовщик. — Вот там, в этих часах, последних, которые еще сохранились, заключена моя жизнь, а этот человек сказал мне: «Когда я получу твою дочь, я отдам тебе эти часы». И ведь он не хочет их больше заводить! Он может их сломать и погубить меня! О, Жеранда, ты, верно, меня больше не любишь.

— Отец мой, — прошептала Жеранда, приходя в себя.

— Если бы ты знала, как я страдал вдали от этих часов, от которых зависит мое существование! — продолжал старик. — Я боялся, что за ними плохо смотрят, что они могут испортиться! Но теперь я уже сам буду за ними ухаживать, я поддержу их драгоценное здоровье, потому что, я — знаменитый женевский часовщик, не должен умереть! Взгляни, как уверенно передвигаются эти стрелки. Вот сейчас пробьет пять. Слушай хорошенько и обрати внимание на поучение, которое сейчас появится!

В это время часы пробили пять раз, тоскливо отозвавшись в душе Жеранды, и надпись красными буквами появилась перед ее испуганным взором:

«Надо вкушать плоды от древа знания».

Страница :    << 1 2 [3] 4 > >
 
 
   © Copyright © 2024 Великие Люди  -  Жюль Верн