Жюль Верн
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Вернисаж обложек
Дети капитана Гранта
Капитан Немо
Приключения
Фантастика
Повести и рассказы
  Блеф
  Вечный Адам
  Драма в воздухе
  Зеленый луч
  Курьерский поезд через океан
  Малыш
  … Часть первая
  … Часть вторая
  … … Глава первая. Их светлости
  … … Глава вторая. В продолжение четырех месяцев
  … … Глава третья. В Трелингер-Кэстле
  … … Глава четвертая. Килларнейские озера
  … … Глава пятая. Бирк и Пойнтеры
  … … Глава шестая. Восемнадцать лет обоим
  … … Глава седьмая. Семь месяцев в Корке
  … … Глава восьмая. Первый кочегар
… … Глава девятая. Коммерческая идея Боба
  … … Глава десятая. В Дублине
  … … Глава одиннадцатая. «Для тощих кошельков»
  … … Глава двенадцатая. Неожиданная встреча
  … … Глава тринадцатая. Перемена цвета и положения
  … … Глава четырнадцатая. Кораблекрушение
  … … Глава пятнадцатая. А почему бы и нет!
  Мэтр Захариус
  На дне океана
  Наступление моря
  Опыт доктора Окса
  Cемья Ратон
  Тайна Вильгельма Шторица
Об авторе
Ссылки
 
Жюль Верн

Повести и рассказы » Малыш » Часть вторая » Глава девятая. Коммерческая идея Боба

Таким образом продолжая идти к Дублину, они очутились 9 июля в Брее. Брей, отстоящий от Дублина в пятнадцати милях, расположен у подошвы мыса. Представьте себе бесчисленные отели, белые виллы, фантастические коттеджи, заселенные в продолжение лета шестью тысячами жителей и приезжих. На всем протяжении дороги дома не прерываются до самого Дублина. Брей сообщается со столицей железной дорогой, рельсы которой часто бывают покрыты брызгами моря. У самого Брея виднеются развалины древнего Бенедиктинского аббатства, затем группа башен, называемых «мартелло», служивших для защиты берега в восемнадцатом столетии.

На пляжах бывает всегда много детей. На «параде», как здесь называют это место берега, собираются дети богачей со своими родителями и гувернантками. Но это не была бы Ирландия, если бы здесь, в Брее, не встречались бедные оборвыши, просящие милостыню.

Первые три дня торговли оказались очень удачны. Весь товар, состоявший из недорогих игрушек, был живо раскуплен. Но особенно хороши были дела у Боба. С четырех часов утра он уже лазил по деревьям, расставлял силки и наполнял клетку птицами, которых по капризу богатых детей выпускал после полудня. Дольше оставаться в Брее не имело смысла. Следовало спешить в Дублин, где, вероятно, уже находился Грип. Но Малыш не мог предвидеть, что неожиданное обстоятельство ускорит их отъезд.

Было 13 июля. Около восьми часов утра Боб возвращался к порту с клеткой, наполненной птицами. На пляже еще никого не было. На повороте ему вдруг встретились три мальчика, лет двенадцати-четырнадцати, нарядно одетые и веселые. Боб сначала обрадовался, думая, что распустит птиц раньше времени и успеет наловить новых. Однако взглянув на развязные манеры мальчиков, он решил пройти мимо. Но один из них со злым, вызывающим лицом загородил Бобу дорогу, грубо спросив его, куда он идет.

— Я возвращаюсь домой, — ответил вежливо ребенок.

— А что это у тебя в руках?

— Клетка с птицами, которых я сейчас наловил.

— Ах, я узнаю его! — вскричал один из юных джентльменов. — Он бегает по пляжу и за несколько пенсов выпускает птиц на свободу…

— А в этот раз он их всех выпустит даром! — вскричал старший из мальчиков и, вырвав клетку из рук Боба, открыл ее, дав вылететь птицам.

Бедный Боб кричал в отчаянии: «Птицы мои, птицы!», а молодые бездельники хохотали до слез.

Они уже собирались уходить, когда кто-то закричал им:

— Вы поступили очень дурно, господа!

Это говорил Малыш, подошедший в это время с Бирком и видевший все происшедшее. Взглянув затем на старшего мальчика, он сказал:

— Впрочем, такая бесцеремонность нисколько не удивляет меня со стороны графа Эштона!

Это был действительно достойный наследник Пиборнов, приехавший накануне на морские купания и занявших одну из лучших местных вилл.

— Ах, это негодяй грум! — сказал с глубоким пренебрежением граф Эштон.

— Да, это я.

— И еще с той же собакой, которая загрызла моего пойнтера. Неужели она воскресла! Мне казалось, что с нею покончили…

— Но вы ошиблись в этом, — ответил Малыш, нисколько не робея перед своим бывшим хозяином.

— Ну а теперь, когда я тебя встретил, я наконец накажу тебя должным образом, — вскричал граф, подходя быстро к Малышу с поднятой тростью.

— Сначала вы заплатите стоимость птиц, господин Пиборн.

— Нет, сначала вот тебе! — И молодой джентльмен ударил Малыша тростью.

Хотя Малыш был моложе своего соперника, но превосходил его в силе и отваге. Он бросился на графа, вырвал у него трость и дал ему две сильные пощечины.

Наследник Ппборнов хотел драться, но Малыш в одну минуту повалил его на землю и прижал коленом. Товарищи графа хотели заступиться за него, но Бирк так грозно оскалил зубы, что им пришлось бы плохо, если бы Малыш не отозвал собаку и не удалился, не заботясь более ни о графе Эштоне, ни о его приятелях.

После этой неприятной встречи лучше всего было как можно скорее покинуть Брей, считал Малыш.

Граф мог пожаловаться, и неизвестно, что из этого вышло бы; конечно, если бы у Малыша было время хорошенько подумать, он сообразил бы, что глупый и чванливый мальчик никому не расскажет этого случая, чтобы избежать позора. Но как бы то ни было, Бирк был снова запряжен в тележку, совершенно пустую в этот раз, и около восьми часов Малыш вместе с Бобом покинули Брей.

Поздно вечером путешественники достигли Дублина, пройдя двести пятьдесят миль за три месяца по выходе из Корка.

Страница :    << 1 2 [3] > >
 
 
   © Copyright © 2024 Великие Люди  -  Жюль Верн